Чтобы завершить предыдущую часть и первый день в Японии осталось поделиться парой впечатлений.

В рабочее время людей на улицах Токио мало. Те люди, которые есть, одеты, как правило, в темные костюмы (и мужчины и женщины) и светлые рубашки. Даже не так, на улицах Токио днем встретить человека, одетого не по офисному дресс-коду, практически невозможно. Некоторые позволяют себе вольности в виде серого пиджака или каких-нибудь коричневых брюк. создается впечатление, что это — чудаки, какие-нибудь ученые или творческие люди.

Легенда №2

Японцы (или китайцы?) вот чесслово не помню кто. Короче, уважающий себя японец/китаец/самурай держит рожу «сковородкой», что бы не случилось.

Наблюдая за лицами японцев в том же метро, в кафе, я как раз и сделал «судьбоносный вывод» о том, что «они такие же как мы»  crazy  В процессе общения между собой, у них на лицах отражаются вполне привычные нам эмоции иной раз достаточно сильные. Иной раз, наблюдая за разговором, можно вполне представить себе, о чем этот разговор и сюжет его развития, т.е. мимика японских лиц вполне себе выразительна и понятна. Конечно, существуют, ткскыть, «официальные лица» — лицо человека у стойки «Информейшн» или, скажем, продавщицы. Официальные лица обязательно много кланяются и улыбаются, а продавщицы в магазинах вообще часто ржут в голос — «ой, а посмотрите, как вам (партнеру™) подойдет к этой юбочке эта блузочка, а-ха-ха-хаха!» (заметим в скобках, что подавляющее большинство продавщиц по-английски говорит отвратительно, но вот это «блузочка к юбочке» кристально  понятно в их исполнении даже на японском). Такой смех поначалу немного пугал — в Европе все же не принято, но он вполне мил, этакое воркование задушевных подружек. Я, правда, не видел, чтобы покупательницы ржали в ответ, но все воспринимают это как нормальный ритуал.

Да, когда мы пили кофе в аэропорту, сзади от меня сидели два японца, один из которых другому что-то такое впаривал. Я не видел их лиц, но один говорил длинную убедительную речь, так рассказывают о преимуществах нового крема для бритья, а второй постоянно вставлял «хай-хай-хай», что по-русски, я думаю (а оно и подтвердилось) означает «Да-да-да».

И вот еще что: в Японии нельзя курить на улице. Нельзя идти по улице и курить сигарету, нельзя стоять на улице и курить сигарету. Нельзя — это значит подойдет полисмен и врежет такой штраф, что мало не покажется. Курить можно в «Smoking area» — в аэропортах и вокзалах это специальные комнаты, на улице это отгороженные щитами площадочки, по типу наших трамвайных остановок, только без крыши и побольше площадью. Кроме того можно курить в кафе и ресторанах. Площадочки эти, смокинг эриа, в первый день в Токио мы еще не научились искать, а они же и не на виду, поэтому я маялся недостатком никотина.

Окинава.

Окинава, чтобы вы себе понимали, это не совсем Япония. Это близко к «крымнаш», но и не оно. Окинава это крупный остров (5-й по величине в Японии), префектура, в составе которой около 150 островов из которых 110 обитаемы. На Окинаве существовало королевство РюКю, которое охотно торговало с Китаем и Индонезией, вполне самостоятельное, пока японцы не подчинили его себе в 1879 году. Заметим, что из Токио до Окинавы лететь 2,5 часа, то есть остров и королевство вовсе не близко. Учитывая, что в средние века у японцев с мореплаванием был полный швах — а именно от этого, от невозможности своевременно доставить подкрепления, экспедиционный корпус японцев в Корее в XVI веке был наголову разгромлен, что отбило напрочь желание японцев завоевывать новые земли — так вот в средние века для Японии РюКю было совершенно у черта на куличиках.

Соответственно окинавцы сами себя от японии дистанциируют. Они говорят «эти люди в Токио», «у них там в Японии» и подчеркивают «окинавский завтрак», «окинавская кухня». У них и сакэ называется авамори и пьют его не теплым, а холодным (видимо в пику японцам). Тут надо, видимо вставить пачку фотографий, а то читатели совсем заснут sarcastic

 

Как уже догадался пытливый читатель, побережье Окинавы — сплошной курорт, с прекрасными пляжами и отелями. Отели есть побольше и поменьше, некоторые названы не без юмора, а возможно это и не юмор вовсе. Я имею в виду всякие экивоки в сторону США — а чтоб вы себе знали, таки с 1945 года по 1972 год на Окинаве была американская администрация.

(если плохо видно, то на газоне выстрижено MALIBU HILL — фотографию в полном размере можно посмотреть в японском альбоме)

Видно так же, что застройка достаточно редкая, что хайвей — дадад, на последнем фото — натуральный хайвей, хайвее не бывает sarcastic, правда с ограничением 80 км/ч и пробок нет… И асфальт на нем красного цвета там, где вообще гонять нечего, потомучта люди по набережной гуляют.

На определенном расстоянии от берега, метров так 300 на взгляд, окинавцы не поленились и насыпали камней в море. В результате на пляжах больших волн в принципе не бывает, разбиваются там, вдалеке, а под берегом — как бы лагуны.

 

продолжение следует, читайте пока… потом, может, укрупню и объединю части; эту можно читать и смотреть уже.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Сверху